Blog

The Good Dark is translated into Ukranian

October 11, 2018

Krok Books in Ukraine published a translation of The Good Dark. It’s the first book of mine to be fully translated.

Thanks are due to the publisher for bringing this into the world, Natalia Semenov for the translations & Publishing Scotland for the vital support of Scottish literature in translation.

With funding from Creative Scotland, I visited the L’viv Book Forum in September for the official launch.
Copies can be purchased from Krok books here.

Ryan facilitates a Poetry Translation Workshop in Riga

December 12, 2017

In October this year I facilitated a poetry translation workshop in Riga, Latvia, between four UK-based and four Latvian poets: Llyr Gwyn Lewis, Katherine Sowerby, William Letford, McGillivray, Inga Pizan-Dilba, Aivars Eipurs, Henriks Ellias Zegners, and Katrina Rudzite. You can see the results in this video, made by filmmaker Toms Harjo.

Ryan reads at Poetic Fall in Druskininkai, Lithuania

September 10, 2017

From Wednesday 4 – Monday 9 October, I’ll be in Druskininkai, Lithuania, for the Poetic Fall festival. I’ll be reading and some poems will be translated and published for an anthology commemorating the 2017 festival.

spikeyborder